Egyptian Arabic Vocabulary: Family

Egyptian Arabic Vocabulary

Family

EnglishPronunciationEgyptian ArabicAudio
(extended) family3ēlaعايْله
(immediate) familyúsra (úsar)اُسْره (اُسر)
relativeʔarīb (ʔarāyib)قُريِّب (قرايِب)
I have some relatives that live in New York.ána 3ándi ʔarāyib 3ayšīn fi nyuyōrk.انا عنْدى قرايِب عايْشين فى نْيويوْرْك.
to be related toyíʔrab [1s4] li-يِقْرب لِـ
Are you two related?húwwa -ntu -lʔitnēn tiʔrábu l-ba3ɖ?هُوَّ اِنْتو الاِتْنيْن تِقْربوا لِبعْض؟
I’m not related to him.ána maʔrablūš.انا مقْربْلوش.
father (1)abb (abbahāt)ابّ (ابّهات)
father (2)wālidوالِد
mother (1)umm [f.] (ummahāt)اُمّ (اُمّهات)
mother (2)wālídaوالِده
my mother and fatherúmmi w abūyaاُمّى و ابويا
dadbāba [m.]بابا
mom (UK: mum)māma [f.]ماما
my mom and dadmámti wi babāyaمامْتى و بابايا
Hi, Dad! (1)izzáyyak ya bāba!اِزّيّك يا بابا!
Hi, Dad! (2)izzáyyak ya ábi!اِزّيّك يا ابى!
Where are you, Mom? (1)fēnik ya māma?فيْنِك يا ماما؟
Where are you, Mom? (2)fēnik ya úmmi?فيْنِك يا اُمّى؟
parentsahlاهْل
son, (male) childibn (wilād, awlād)اِبْن (وِلاد، اَوْلاد)
daughter, (female) childbint [f.] (banāt)بِنْت (بنات)
Do you have any children?3ándak awlād?عنْدك اَوْلاد؟
How many children do you have?3ándak kam wálad?عنْدك كام وَلد؟
to have (a child)xállif [1s1]خلِّف
They had triplets.xallífu tálat tawāʔim.خلِّفوا تلات تَوائِم.
siblingsixwāt [pl.]اِخْوات
brotheraxx (ixwāt wilād)اخّ (اِخْوات وِلاد)
My brother and my friend’s brother came with me.axūya w axū ȿáɧbi gum ma3āya.اخويا و اخو صاحْبى جُم معايا.
sisteruxt [f.] (ixwāt banāt)اُخْت (اِخْوات بنات)
older brotheraxxə k(i)bīrاخّ كِبير
younger sisteruxtə ȿuɣayyáraاُخْت صُغيّره
Do you have any brothers or sisters?3ándak ixwāt?عنْدك اِخْوات؟
I have two older sisters and one younger brother.3ándi ʔuxtēn ákbar mínni wi ʔaxxe ʔáȿɣar mínni.عنْدى اُخْتيْن اكْبر مِنّى و اخّ اصْغر مِنّى.
I’m the youngest in my family.ána áȿɣar fardə fi-lʔúsra.انا اصْغر فرْد فى الاُسْره.
I’m the middle child/son.ána -lʔaxx ilʔáwsaʈ.انا الاخّ الاَوْسط.
I’m an only child.ma-3andīš ixwāt. (lit. I don’t have siblings.)معنْديش اِخْوات.
twintáwʔam (tawāʔim)تَوْأم (تَوائِم)
Are you two twins?húwwa -ntu -lʔitnēn táwʔam?هُوَّ انْتو الاِتْنيْن تَوْأم؟
I have a twin brother.3ándi ʔaxxə táwʔam.عنْدى اخّ تَوْأم.
half-brother (of same father)axxə min abbاخّ مِن ابّ
half-brother (of same mother)axxə min ummاخّ مِن اُمّ
half-sister (of same father)uxtə min abbاُخْت مِن ابّ
half-sister (of same mother)uxtə min ummاُخْت مِن اُمّ
He’s my half-brother.húwwa (a)xūya min abūya.هُوَّ اخويا مِن ابويا.
husband (1)gōz (agwāz)جوْز (اجْواز)
husband (2)zōg (azwāg)زوْج (ازْواج)
wifezáwga (zawgāt)زَوْجه (زَوْجات)
__’s wife (1)mirāt- __ [f.]مِرات __
__’s wife (2)issíttə btā3it __ [f.]السِّتّ بِتاعِة __
His wife came with him. (1)mirātu gat ma3ā.مِراتُه جت معاه.
His wife came with him. (2)issíttə btá3tu gat ma3ā.السِّتّ بِتاعْتُه جت معاه.
stepfathergōz umm (lit. mother’s husband)جوْز اُمّ
stepmothermirāt abb (lit. father’s wife)مِرات ابّ
stepbrother (mother's husband's son)ibnə gōz umm (lit. mother’s husband’s son)اِبْن جوْز اُمّ
stepbrother (father's wife's son)ibnə mrāt abb (lit. father’s wife’s son)اِبْن مِرات ابّ
stepsister (mother's husband's daughter)bintə gōz umm (lit. mother’s husband’s daughter)بِنْت جوْز اُمّ
stepsister (father's wife's daughter)bintə mrāt abb (lit. father’s wife’s daughter)بِنْت مِرات ابّ
stepson (husband's son)ibnə gōz (lit. husband’s son)اِبْن جوْز
stepson (wife's son)ibnə mrāt- (lit. wife’s son)اِبْن مِرات
stepdaughter (husband's daughter)bintə gōz (lit. husband’s daughter)بِنْت جوْز
stepdaughter (wife's daughter)bintə mrāt- (lit. husband’s daughter)بِنْت مِرات
grandfathergidd (gudūd)جِدّ (جُدود)
grandmothergíddaجِدّه
my grandparentsgíddi wi giddítiجِدّى و جِدِّتى
grandpagídduجِدّو
grandmatētaتيْته
great-grandfatherabū giddابو جِدّ
grandsonɧafīd (aɧfād)حفيد (احْفاد)
granddaughterɧafīdaحفيده
grandchildrenaɧfād [pl.]احْفاد
uncle (father’s brother)3amm (a3mām, 3imām)عمّ (اعْمام، عِمام)
aunt (father’s brother’s wife)mirāt 3ammمِرات عمّ
aunt (father’s sister)3ámmaعمّه
uncle (father’s sister’s husband)gōz 3ámmaجوْز عمّه
uncle (mother’s brother)xāl (axwāl)خال (اخْوال)
aunt (mother’s brother’s wife)mirāt xālمِرات خال
aunt (mother’s sister)xālaخاله
uncle (mother’s sister’s husband)gōz xālaجوْز خاله
cousin (father’s brother’s son)ibnə 3ammاِبْن عمّ
cousin (father’s brother’s daughter)bintə 3ammبِنْت عمّ
cousin (father’s sister’s son)ibnə 3ámmaاِبْن عمّه
cousin (father’s sister’s daughter)bintə 3ámmaبِنْت عمّه
cousin (mother’s brother’s son)ibnə xālاِبْن خال
cousin (mother’s brother’s daughter)bintə xālبِنْت خال
cousin (mother’s sister’s son)ibnə xālaاِبْن خاله
cousin (mother’s sister’s daughter)bintə xālaبِنْت خاله
We’re cousins.íɧna wilād 3amm.اِحْنا وِلاد عمّ.
orphanyatīm (aytām)يَتيم (اَيْتام)
orphanagemálgaʔ (malāgiʔ) aytāmملْجأ (ملاجِئ) اَيْتام
to adoptitbánnaاِتْبنَّى
adoptiontabánniتبنّى
to be adoptedɧadd itbannā [5d] (lit. someone adopted him)حدّ اِتْبنّاه
I was adopted.ána mutabánni.انا مُتبنّى.
an adopted sonibnə bi-ttabánniاِبْن بِالتّبنّى
adoptive parentsahlə bi-ttabánniاهْل بِالتّبنّى
birth parentswalidēn [dual]والِديْن
ancestors, forefathersagdād [pl.]اجْداد
descendentsaɧfād [pl.]احْفاد

Responses

ajax-loader

Join our Community

It's free !

  • Practice in the Groups
  • Get help with Lingualism materials in the Forums
  • Download free accompanying Audio in the Shop!