Egyptian Arabic Vocabulary: Names and Addressing People

Egyptian Arabic Vocabulary
Names and Addressing People
English | Pronunciation | Egyptian Arabic | Audio |
---|---|---|---|
name; first name | ism (asmāʔ, asāmi) | اِسْم (اسْماء، اسامى) | |
What’s your name? | ísmak ʔē? | اِسْمك ايْه؟ | |
My name is __. | ísmi __. | اِسْمى __. | |
last name (UK: surname) | ismə 3ēla | اِسْم عايْله | |
full name | ismə kāmil | اِسْم كامِل | |
to name | sámma [2d] | سمَّى | |
to be called, named | itsámma [5d] | اِتْسمَّى | |
to call | nāda [3d] | نادَى | |
How should I address you? | tiɧíbb anadīk bi-ʔē? | تِحِبّ اناديك بِايْه؟ | |
Just call me __. (1) | nadīni __. | نادينى __. | |
Just call me __. (2) | ʔúlli __. | قولّى __. | |
title; nickname | láqab (alqāb) | لقب (الْقاب) | |
There’s no need for titles. | ma-fīš dā3i l-lʔalqāb. | مفيش داعى لِلالْقاب. | |
I don’t have a nickname. | ma-3andīš láqab. | معنْديش لقب. | |
alias, pseudonym | ismə šúhra | اِسْم شُهْره | |
teknonym | kúnya | كُنْيَه | |
Abu Khaled | abū xālid (lit. father of Khaled) | ابو خالد | |
Umm Ali | ummə 3áli (lit. mother of Ali) | اُمّ على | |
Sir!, Ma’am!, Miss! | ya-fándim! | يا افنْدِم! | |
Sir! | ya ustāz! | يا اُسْتاذ! | |
Ma’am! (UK: Madam) | ya madām! | يا مدام! | |
Miss! | ya ānísa | يا آنِسه | |
Mr. __ | ustāz __ | اُسْتاذ __ | |
Mrs. __, Ms. __ | madām __ | مدام __ | |
Miss __ | ānisa __ | آنِسه __ | |
Dr. (medical or Ph.D.) | duktūr __ | دُكْتور __ | |
architect | bašmuhándis __ | باشْمُهنْدِس __ | |
Yes? (response to someone calling your name) | afándim? | افنْدِم؟ |
Responses