Talk Like an Egyptian
Talk Like an Egyptian
Learn key idiomatic expressions for sounding natural in Egyptian Arabic through in-depth explanations and contextual dialogues.
So, you’ve reached an intermediate level in Egyptian Arabic. You’re decent at conjugating verbs, you have a pretty impressive vocabulary… but you still don’t sound, well, like an Egyptian. What’s missing is that you’re still not comfortable with idiomatic expressions used in everyday communication by native speakers. Talk Like an Egyptian will help you sound more natural and use appropriate language by taking a closer look at language in context. Get ready to impress!
The book is divided into six sections, each with a different theme, including ‘Addressing People,’ ‘Idioms with God,’ ‘Idioms with Numbers,’ among others.
Each section consists of dozens of segments focusing on high-frequency idiomatic expressions and essential words used by Egyptians in everyday language.
In the segments, you will find:
- detailed explanations of the literal and actual meanings, tips on proper usage, background information, and cultural notes
- short dialogues that show the target language being used in context
- translations of the dialogues
- bonus information and footnotes (in gray boxes)
- references to the corresponding audio tracks
Please sign in or create a free account to access the accompanying audio file(s).
After signing up, you will receive a confirmation email with an activation link. Once you have activated your account, navigate back to this same place (or refresh the page), where you will find the accompanying audio.
Take a closer look inside Talk Like an Egyptian: Introduction, How to Use the Book, and Sections of the Book (showing all expressions presented in the books).
كِده is likely the most quintessentially Egyptian word there is. Not only is it very high frequency in everyday speech, but it is unique to the Egyptian Arabic dialect. كِده is related to the Modern Standard Arabic word هكذا like this but takes on a range of idiomatic meanings on its own and in phrases.
معلِشّ is used to downplay a situation, whether to console, sympathize, or apologize. The word originally comes from the Modern Standard Arabic phrase ما عليه شيء, which literally means nothing against it.