Offices and administrations:
/bānka/ بانْكا bank
/bústa/ بوسْطة post-office
/k’bādha/ قْباضة tax-office
/baladiyya/ بلديّة municipality
/wzara/ وزارة ministry
/wilēya/ ولاية governorate
/bíru e-shoghl/ بيرو الشُّغل labor-office
/mah’kma/ محْكْمة court, tribunal
/markez/ مرْكز police station
/assurance/ insurance company
/auto-école/ driving sc…
Clearly there is a lot of French influence in Tunisian (and, most likely, Algerian as well). As i do not personally know anyone from Tunisia or Algeria, it has never come up for me… but I look forward to getting into this dialect!
Incidentally, I wonder which has more French influence – Lebanese/Syrian Levantine or Tunisian/Algerian? It… Read more
I think the translation of the sentence “باش انريقلو البلاد” may be “We will make the country better.”
Am I correct? I hope anyone give me an answer with some grammatical explanation. Thank you.