Life and Death in Palestinian Arabic
Life and Death in Palestinian Arabic
life | ɧayā | حَياة | |
to live | 3āš, y3īš | عاش، يْعيش | |
I live in Gaza. | ána 3āyiš fi ɣázza. | أنا عايِش في غزّة. | |
alive | 3āyiš | عايِش | |
to be born | inwálad, yinwílid | اِنْوَلد، يِنْوِلِد | |
birth | wilāda | وِلادة | |
baby, infant | raɖī3 | رضيع | |
to be breastfed, suckle | ríɖi3, yírɖa3 | رِضِع، يِرْضع | |
to breastfeed | ráɖɖa3at, tráɖɖi3 [f.] | رضّعت، تْرضِّع | |
diaper | ɧaffāɖa | حفّاضة | |
child; boy | wálad (wlād) | وَلد (وْلاد) | |
girl | bínit (banāt) | بِنِت (بنات) | |
well-behaved | muʔáddab | مُؤدّب | |
naughty, mischievous | šági | شقي | |
mature(-acting) | wā3i | واعي | |
adolescent, teenager | murāhiq | مُراهِق | |
to grow up | kíbir, yíkbar | كِبِر، يِكْبر | |
person | šáxʂ (ašxāʂ) | شخْص (أشْخاص) | |
people | nās [pl.] | ناس | |
young man | šabb (šabāb) | شابّ (شباب) | |
young woman | bínit (banāt) | بِنِت (بنات) | |
man | zálama [m.] (zlām) | زلمة (زْلام) | |
woman | mára (niswān) | مرا (نِسْوان) | |
adult | kbīr (kbār) | كْبير (كْبار) | |
adult | wā3i (wā3yīn) | واعي (واعْيين) | |
young people, youth | šabāb [pl.] | شباب | |
young | ʂɣīr (ʂɣār) | صْغير (صْغار) | |
in one's fifties | fi -lxamsīnāt | في الخمْسينات | |
middle-aged | b-nuʂʂ 3úmru | بْنُصّ عُمْرو | |
old; old man | xityār | خِتْيار | |
old; old man | 3ajūz | عجوز | |
old woman | xityāra | خِتْيارة | |
old woman | 3ajūz | عجوز | |
to age, grow old | xátyar, yxátyir | ختْيَر، يْختْيِر | |
to age, grow old | 3ájjaz, y3ájjiz | عجّز، يْعجِّز | |
Everyone gets old. | ilkúll bi3ájjiz. | الكُلّ بيعجِّز. | |
childhood | ʈufūla | طُفولة | |
in one's childhood | b-ʈufūltu | بْطُفولْتو | |
adolescence | murāhaqa | مُراهقة | |
in one's youth | b-šabābu | بْشبابو | |
old age | 3umr kbīr | عُمْر كْبير | |
birthday | 3īd mīlād | عيد ميلاد | |
Happy Birthday! – Thank you! | kull 3ām w ínta b-xēr! – w ínta b-xēr! | كُلّ عام وإنْتَ بْخيْر! – وإنْتَ بْخيْر. | |
Happy Birthday! – Thank you! | 3īd mīlād sa3īd! – šúkran! | عيد ميلاد سعيد! – شُكْراً | |
Happy birthday and may you have many more! | kull 3ām w ínta b-xēr w 3ugbāl ilmīt sána! | كُلّ عام وإنْتَ بْخيْر وعُقْبال الميةْ سنة! | |
When is your birthday? | wagtēš 3īd mīlādak? | وَقْتيْش عيد ميلادك؟ | |
My birthday is in May. | 3īd mīlādi b-šáhir xámsa. | عيد ميلادي بْشهِر خمْسة. | |
age | 3úmur | عُمُر | |
life span | ʈūl il3úmur | طول العُمُر | |
all one's life | kull ɧayātu | كُلّ حَياتو | |
How old are you? | gaddēš 3umrak? | قدّيْش عُمْرك؟ | |
I'm 20 years old. | 3úmri 3išrīn. | عُمْري عِشْرين. | |
to turn __ years old | ʂār [55] (3úmru) __ sána | صار (عُمْرو) __ سنة | |
He's turning twenty next week. | ɧáyʂīr 3úmru 3išrīn sána lisbū3 ijjāy. | حَيْصير عُمْرو عِشْرين سنة الإسْبوع الجّاي. | |
a fifty-year-old woman | mára 3úmurha xamsīn | مرا عُمُرْها خمْسين | |
When were you born? | wagtēš inwáladit? | وَقْتيْش اِنْوَلدِت؟ | |
I was born in 1980. | inwáladit sant alf w tisa3míyya w tamānīn. | اِنْوَلدِت سنْةْ ألْف وتِسعْمية وتمانين. | |
death, passing | mōt | موْت | |
to die | māt, ymūt | مات، يْموت | |
dead, deceased | míyyit (mītīn, amwāt) | مِيِّت (ميتين، أمْوات) | |
to pass away | twáffa, yítwaffa | اِتْوَفّى، يِتْوَفّى | |
to pass away | xállaʂ [55] 3úmru | خلّص عُمْرو | |
corpse, body | jússa (júsas) | جُثّة (جُثث) | |
funeral | janāza | جنازة | |
to bury | dáfan, yídfin | دفن، يِدْفِن | |
coffin | ná3iš (n3ūš) | نعِش (نْعوش) | |
cemetery | mágbara (magābir) | مقْبرة (مقابِر) | |
grave; burial | gábur (gbūr) | قبِر (قْبور) | |
gravestone, headstone | šāhid (šawāhid) | شاهِد (شَواهِد) | |
to mourn | ɧízin, yíɧzan | حِزِن، يِحْزن | |
mourning | ɧidād | حِداد | |
period of mourning | ayyām il3áza | أيّام العزا |

Life and Death in Palestinian Arabic
Online Content vs Premium Materials
The content on this page is based on published materials by Lingualism, which have dozens more topics with thousands of additional words and phrases. Learn more.
Online Content vs Premium Materials
The content on this page is based on published materials by Lingualism, which have dozens more topics with thousands of additional words and phrases.