Part 8 in the “Arabs Say…” series, we ask: Which Arabic dialects are the easiest and most difficult for you, as an Arab, to understand?
معلِشّ is used to downplay a situation, whether to console, sympathize, or apologize. The word originally comes from the Modern Standard Arabic phrase ما عليه شيء, which literally means nothing against it.
كِده is likely the most quintessentially Egyptian word there is. Not only is it very high frequency in everyday speech, but it is unique to the Egyptian Arabic dialect. كِده is related to the Modern Standard Arabic word هكذا like this but takes on a range of idiomatic meanings on its own and in phrases.
I’d like to share with you some of my favorite channels on Youtube that have helped him get through the elementary level or that I wish I had known about when I was an elementary learner.
If you’ve ever had the “pleasure” of visiting the dreaded Mogamma, you’ll empathize with Ahmed and understand why he had to make three trips just to get one document issued.
Part 1 in the “Arabs Say…” series: Does everyone in your country use the same dialect? Are there any differences in speaking styles between urban and rural areas, regions, social classes, religions, or generations?
I’ve just added a section to each PDF eBook’s product page–You’ll find it just before the Audio section. On the left, you’ll see a circular button with a PDF icon. Click this to view (and/or download) a PDF of a sample from the book. This way, you can get a
Over the years, I’ve received many requests for audio that includes both the original Arabic and the English translations from Lingualism books so that the materials can be studied without having to be looking at the page. I’ve always loved the idea, and now I’ve finally gotten around to creating