Unique Words in Arabic Dialects that Even Other Arabs May Not Understand
Part 6 in the “Arabs Say…” series, we ask: What are a few words that are unique to your dialect which Arabs from other countries might find amusing or not understand?
Let’s Compare the Advantages and Disadvantages of Using a Dialect with Modern Standard Arabic
Part 5 in the “Arabs Say…” series: What are the advantages of using your local dialect over MSA? And what are the disadvantages?
Should Dialects Replace Standard Arabic as Official National Languages?
Part 4 in the “Arabs Say…” series: Imagine that your government made your dialect the official language of your country (instead of MSA). It would have a new, standardized spelling system and grammar rules and be used in newspapers and books. What is your opinion?
Lebanese Arabic Song: Khalik Bel Bait (Fairuz)
Learn Lebanese Arabic with Fairuz’s classic song Khalik Bel Bait (video with lyrics, English translation, and language notes).
Should I Learn Modern Standard Arabic or a Dialect?
Part 3 in the “Arabs Say…” series: If a foreigner comes to work or live in your country, should they learn Modern Standard Arabic or the dialect?
Lebanese Arabic Song: Majnoun (Ramy Ayach)
Learn Lebanese Arabic with Ramy Ayach’s hit song Majnoun (video with lyrics, English translation, and language notes).
Egyptian Arabic Song: Ashrab Shai (Hamada Helal)
Learn Egyptian Arabic with Hamada Helal’s catchy Ashrab Shai (video with lyrics, English translation, and language notes).
Do Arabs Write in Their Dialects of Arabic?
Part 2 in the “Arabs Say…” series: Do you ever write in your dialect? In what situations? How do you know or decide how to spell words?
Variations in Spoken Arabic within Countries
Part 1 in the “Arabs Say…” series: Does everyone in your country use the same dialect? Are there any differences in speaking styles between urban and rural areas, regions, social classes, religions, or generations?