Lebanese Arabic Song: Albi Ya Albi (Nancy Ajram)

The multi-platinum Lebanese pop singer Nancy Ajram is among the Middle East’s biggest pop stars of the new millennium. Albi Ya Albi is in her native Lebanese Arabic. However, Nancy also has many hits in Gulf, Egyptian, and Tunisian Arabic. 

Have fun singing along while learning the lyrics. Below, you can see the Arabic script with tashkeel. Click on any line to expand it to reveal the English translation and language notes.

Thank you to Nadine for recommending the song.

ArabicEnglishNotes
قلْبيMy heart(Lyrics starts at 0:30 mark.)
قلْب heart
(suffix) ـي my
قلْبي يا قلْبي، تْرِكني يا قلْبي.My heart, oh my heart, leave me, my heart.ترك to leave. The masculine* imperative is تْروك but the vowel is shortened to kasra when a suffix beginning in a consonant is added: تْروك plus ـني (me) → تْرِكْني
*masculine because she is singing to her heart, and the noun قلْب is masculine
مِش وَقْتا هلّق، إرْجع حِبّ.It's not the right time to [fall in] love again.مِش not (+ noun, adjective, or adverb)
وَقْت time
ـا her, its
هلّق (also spelled هلّأ) now
رِجِع to return... but preceding an imperfect verb, it means '__ again'
حبّ to love
هلّق ما فِيي و منّا بِإيدَيّي.I can't now. It's out of my hands.ما not (+ verb or pseudo-verb)
فِيي I can
منّا it (f.) is not
بـِ in
إيديْن two hands
إدَيّي my two hands (notice the ـن disappears before the possessive suffix is added)
ما بعْرِف شو صارْلُه هالقلْب.I don't know what happened to this heart.عِرِف to know
شو what
صار to happen
ـلُه to it (m)
هـ this
معْقولِة حبّيْتك، عَ ذَوْقي لاقيْتك.Maybe I loved you, to my taste I found you.معْقولِة it's possible that...
ـك you
ذوْق taste
لاقى to find
بعيوني في إنْتَ و بسّ.I only saw you in my eyesعُيون eyes
في there is/are
إنْتَ you (m)
بسّ only: و بسّ and that's all
لَيالي لَيالي عم بِسْهر ليالي.Nights nights... I stay up all the nights.لَيالي nights
عم + (bi-)imperfect verb is a continuous marker: __ing
سِهِر to stay up late, stay up all night
و اِشْتاقْلك مِن دون ما حِسّ.Missing you without feeling itاِشْتاق لـ to miss
مِن دون ما without __ing (مِن دون is a preposition and can go before a noun phrase, but we need to add ما to turn it into a conjunction before a verb
حسّ to feel
آه... قلْبي يا قلْبي، تْرِكني يا قلْبي.Ahhh! My heart, oh my heart, leave me, my heart.
مِش وَقْتا هلّق، إرْجع حِبّ.It's not the right time to [fall in] love again.
هلّق ما فِيي و منّا بِإيدَيّي.I can't now. It's out of my hands.
ما بعْرِف شو صارْلُه هالقلْب.I don't know what happened to this heart.
ما بعْرِف شو قِلّك.I don't know what to tell youقال to say
قول I say, but with a suffix beginning in a consonant (ـلك to you), the vowel shortens to kasra: قِلّك
لَوْ فِيي ما قِلّك عن قلْبي و شو صايِر فيه.If [only] I could not tell you about my heart and what has happened in it.لَوْ if
literally she says 'if I can NOT tell you', meaning 'if I could hide (the truth)
عن about
فيه in it
و مْبيِّن علَيي في سِرّ بِعيْني.It's clear to me that there's a secret in my eyes.مْبيِّن على apparent to
سِرّ secret
طمِّنْني حسّيْت بْشي؟Tell me, did you feel anything?طمِّن to reassure
شي something
آه... قلْبي يا قلْبي، تْرِكني يا قلْبي.Ahhh! My heart, oh my heart, leave me, my heart.
مِش وَقْتا هلّق، إرْجع حِبّ.It's not the right time to [fall in] love again.
لا لاLa la!
هلّق ما فِيي و منّا بِإيدَيّي.I can't now. It's out of my hands.
ما بعْرِف شو صارْلُه هالقلْب. هالقلْب!I don't know what happened to this heart. This heart!
قلْبي يا قلْبي، تْرِكني يا قلْبي.My heart, oh my heart, leave me, my heart.
مِش وَقْتا هلّق، إرْجع حِبّ.It's not the right time to [fall in] love again.
هلّق ما فِيي و منّا بِإيدَيّي.I can't now. It's out of my hands.
ما بعْرِف شو صارْلُه هالقلْب. هالقلْب!I don't know what happened to this heart. This heart!

eBooks and Anki Flashcards

Digital Products to Help You Develop Your Language Skills
arabic vs arabic anki featured

Responses

ajax-loader

Join our Community

It's !

  • Practice in the Groups
  • Get help with Lingualism materials in the Forums
  • Download free accompanying Audio in the Shop!

sale Ends in

Days
Hours
Minutes
Seconds