transportation | naqlun | نَقْلٌ | |
means of transportation | wasāʔilu naqlin | وَسائِلُ نَقْلٍ | |
to take (a bus, taxi, etc.) | istaqalla [10g] | اِسْتَقَلَّ | |
to get on, get in, take (a bus, taxi, etc.) | rakiba [1s4] | رَكِبَ | |
to get on, get in, take (a bus, taxi, etc.) | ʂa3ida [1s4] | صَعِدَ | |
to get off, get out of | nazala [1s2] min | نَزَلَ مِنْ | |
shipping, freight | šaɧnun | شَحْنٌ | |
truck | šāɧinatun | شاحِنَةٌ | |
pick-up truck | šāɧinatun ʂaɣīratun | شاحِنَةٌ صَغيرَةٌ | |
ship | safīnatu (sufunun) | سَفينَةُ (سُفُنٌ) | |
boat | qāribun (qawāribu) | قارِبٌ (قَوارِبُ) | |
bus | ɧāfilatun | حافِلَةٌ | |
I usually go to work by bus. | 3ādatan mā ʔađhabu ʔilā -l3amali bi-lɧāfilati. | عادَةً ما أَذْهَبُ إِلى العَمَلِ بِالحافِلَةِ. | |
to miss the bus | fawwata [2s] -lɧāfilata | فَوَّتَ الحافِلَةَ | |
to miss the bus | fātathu [1h3] -lɧāfilatu | فاتَتْهُ الحافِلَةُ | |
to miss the bus | taʔaxxara [5s] 3ani -lɧāfilati | تَأَخَّرَ عَنِ الحافِلَةِ | |
bus stop | maɧaʈʈatu ɧāfilātin | مَحَطَّةُ حافِلاتٍ | |
bus stop | mawqifu ɧāfilātin | مَوْقِفُ حافِلاتٍ | |
bus driver | sāʔiqu ɧāfilatin | سائِقُ حافِلَةٍ | |
metro, subway | qiʈāru ʔanfāqin | قِطارُ أَنْفاقٍ | |
I take the metro every day. | ʔastaqillu qiʈāra -lʔanfāqi kulla yawmin. | أَسْتَقِلُّ قِطارَ الأَنْفاقِ كُلَّ يَوْمٍ. | |
metro station | maɧaʈʈatu qiʈāri ʔanfāqin | مَحَطَّةُ قِطارِ أَنْفاقٍ | |
women-only passenger car | sayyāratu rukkābin muxaʂʂaʂatun li-ssayyidāti faqaʈ | سَيّارَةُ رُكّابٍ مُخَصَّصَةٌ لِلسَّيِّداتِ فَقَطْ | |
taxi | sayyāratu ʔujratin | سَيّارَةُ أُجْرَةٍ | |
We took a taxi downtown. | istaqallaynā sayyārata ʔujratin ʔilā wasaʈi -lmadīnati. | اِسْتَقَلَّيْنا سَيّارَةَ أُجْرَةٍ إِلى وَسَطِ المَدينَةِ. | |
taxi driver | sāʔiqu sayyārati ʔujratin | سائِقُ سَيّارَةِ أُجْرَةٍ | |
to hail a taxi | ʔawqafa [4a1] sayyārata ʔujratin | أَوْقَفَ سَيّارَةَ أُجْرَةٍ | |
to hail a taxi | lawwaɧa [2s] li-sayyārati ʔujratin | لَوَّحَ لِسَيّارَةِ أُجْرَةٍ | |
taxi meter | 3addaādu sayyārati -lʔujrati | عَدَّادُ سَيّارَةِ الأُجْرَةِ | |
to negotiate the fare | tafāwaɖa [6s] 3alā -lʔujrati | تَفاوَضَ عَلى الأُجْرَةِ | |
left | yasārun | يَسارٌ | |
Turn left! | in3aʈif li-lyasāri! | اِنْعَطِفْ لِلْيَسارِ! | |
Turn left! | in3aʈif yasāran! | اِنْعَطِفْ يَسارًا! | |
right | yamīnun | يَمينٌ | |
Turn right! | in3aʈif li-lyamīni! | اِنْعَطِفْ لِلْيَمينِ! | |
Turn right! | in3aʈif yamīnan! | اِنْعَطِفْ يَمينًا! | |
straight | li-lʔamāmi | لِلْأَمامِ | |
straight | bāttijāhin mustaqīmin | باتِّجاهٍ مُسْتَقيمٍ | |
Go straight! | inʈaliq li-lʔamāmi! | اِنْطَلِقْ لِلْأَمامِ! | |
Go straight! | ittajih li-lʔamāmi! | اِتَّجِهْ لِلْأَمامِ! | |
bicycle | darrājatun hawāʔiyyatun | دَرّاجَةٌ هَوائِيَّةٌ | |
to ride a bicycle | rakiba [1s4] darrājatan hawāʔiyyatan | رَكِبَ دَرّاجَةً هَوائِيَّةً | |
cyclist | darrājun | دَرّاجٌ | |
cyclist | rākibu -ddarrājati -lhawāʔiyyati | راكِبُ الدَّرّاجَةِ الهَوائِيَّةِ | |
bicycle lane, bike path | mamarru -ddarrājāti | مَمَرُّ الدَّرّاجاتِ | |
bicycle lane, bike path | masāru -ddarrājāti | مَسارُ الدَّرّاجاتِ | |
pedal | dawwāsatun | دَوّاسَةٌ | |
chain | silsilatun (salāsilu) | سِلْسِلَةٌ (سَلاسِلُ) | |
bike seat | maq3adu darrājatin | مَقْعَدُ دَرّاجَةٍ | |
motorcycle | darrājatun nāriyyatun | دَرّاجَةٌ نارِيَّةٌ | |
helmet | xūđatun | خوذَةٌ | |
car | sayyāratun | سَيّارَةٌ | |
to drive | qāda [1h3] | قادَ | |
driver | sāʔiqun | سائِقٌ | |
passenger | rākibun | راكِبٌ | |
passenger | musāfirun | مُسافِرٌ | |
driver’s license | ruxʂatu sāʔiqin (ruxaʂu sāʔiqin) | رُخْصَةُ سائِقٍ (رُخَصُ سائِقٍ) | |
traffic | ɧarakatu -lmurūri | حَرَكَةُ المُرورِ | |
traffic | ɧarakatu -ssayri | حَرَكَةُ السَّيْرِ | |
traffic jam | izdiɧāmun murūriyyun | اِزْدِحامٌ مُرورِيٌّ | |
to get stuck in traffic | 3aliqa fī -zdiɧāmi -lmurūri | عَلِقَ في ازْدِحامِ المُرورِ | |
The traffic is horrible right now! | ɧarakatu -lmurūri sayyiʔatun -lʔāna! | حَرَكَةُ المُرورِ سَيِّئَةٌ الآنَ! | |
rush hour | sā3atu -đđurwati | ساعَةُ الذُّرْوَةِ | |
Forget going downtown right now. It’s rush hour. | insā ʔamra -đđahābi ʔilā wasaʈi -lmadīnati -lʔāna. ʔinnahā sā3atu -đđurwati. | اِنْسى أَمْرَ الذَّهابِ إِلى وَسَطِ المَدينَةِ الآنَ. إِنَّها ساعَةُ الذُّرْوَةِ. | |
to pass, overtake | tajāwaza [6s] | تَجاوَزَ | |
to stop | tawaqqafa [5s] | تَوَقَّفَ | |
to yield to | ʔafsaɧa [4s] -ʈʈarīqa li- | أَفْسَحَ الطَّريقَ لِـ | |
to have the right of way | lahu ɧaqqu -lmurūri | لَهُ حَقُّ المُرورِ | |
to have the right of way | lahu ɧaqqu -lʔawlawiyyati | لَهُ حَقُّ الأَوْلَوِيَّةِ | |
pedestrians | mušātun | مُشاةٌ | |
sidewalk | raʂīfun (ʔarʂifatin) | رَصيفٌ (أَرْصِفَةٍ) | |
crosswalk, pedestrian crossing | mamarru -lmušāti | مَمَرُّ المُشاةِ | |
to cross the street | 3abara [1s3] -ššāri3a | عَبَرَ الشّارِعَ | |
traffic light | ʔišāratu -lmurūri | إِشارَةُ المُرورِ | |
green light | ɖawʔun ʔaxɖaru | ضَوْءٌ أَخْضَرُ | |
red light | ɖawʔun ʔaɧmaru | ضَوْءٌ أَحْمَرُ | |
yellow light | ɖawʔun ʔaʂfaru | ضَوْءٌ أَصْفَرُ | |
to run a red light | tajāwaza [6s] -lʔišārata -lɧamrāʔa | تَجاوَزَ الإِشارَةَ الحَمْراءَ | |
to park | rakana [1s3] | رَكَنَ | |
parking lot | mawqifu sayyārātin | مَوْقِفُ سَيّاراتٍ | |
parking garage | marʔabu sayyārātin (marāʔibu sayyārātin) | مَرْأَبُ سَيّاراتٍ (مَرائِبُ سَيّاراتٍ) | |
to park on the street | rakana [1s3] sayyāratahu fī -ššāri3i | رَكَنَ سَيّارَتَهُ في الشّارِعِ | |
lane | masārun | مَسارٌ | |
lane | mamarrun | مَمَرٌّ | |
to change lanes | ɣayyara [2s] -lmasāra | غَيَّرَ المَسارَ | |
to change lanes | ɣayyara [2s] -lmamarra | غَيَّرَ المَمَرَّ | |
a four-lane road | ʈarīqun min ʔarba3ati masārātin | طَريقٌ مِنْ أَرْبَعَةِ مَساراتٍ | |
intersection | taqāʈu3u ʈuruqin | تَقاطُعُ طُرُقٍ | |
round-about | mamarrun dāʔiriyyun | مَمَرٌّ دائِرِيٌّ | |
highway, expressway | ʈarīqun sarī3un | طَريقٌ سَريعٌ | |
bridge, overpass | jisrun | جِسْرٌ | |
speed limit | ɧaddu -ssur3ati | حَدُّ السُّرْعَةِ | |
speed limit | alɧaddu -lʔaqʂā li-ssur3ati | الحَدُّ الأَقْصى لِلسُّرْعَةِ | |
license plate | lawɧatu tarxīʂin | لَوْحَةُ تَرْخيصٍ | |
car insurance | taʔmīnu -ssayyārati | تَأْمينُ السَّيّارَةِ | |
to pick up | naqala [1s3] | نَقَلَ | |
to drop off | ʔanzala [4s] | أَنْزَلَ | |
You can just drop me off on the corner. | yumkinuka ʔinzālī 3inda -zzāwiyati. | يُمْكِنُكَ إِنْزالي عِنْدَ الزّاوِيَةِ. | |
to give a lift to, take | ʔawʂala [4a1] | أَوْصَلَ | |
Can you give me a ride home? | hal yumkinuka ʔīʂālī li-lmanzili? | هَلْ يُمْكِنُكَ إيصالي لِلْمَنْزِلِ؟ | |
hood | ɣiʈāʔu muɧarriki -ssayyārati | غِطاءُ مُحَرِّكِ السَّيّارَةِ | |
windshield | zujājun ʔamāmiyyun | زُجاجٌ أَمامِيٌّ | |
trunk | šanʈatu -ssayyārati | شَنْطَةُ السَّيّارَةِ | |
the front seat | maq3adun ʔamāmiyyun | مَقْعَدٌ أَمامِيٌّ | |
the back seat | maq3adun xalfiyyun | مَقْعَدٌ خَلْفِيٌّ | |
car door | bābu sayyāratin | بابُ سَيّارَةٍ | |
car door handle | maqbaɖu bābi -ssayyārati | مَقْبَضُ بابِ السَّيّارَةِ | |
window | nāfiđatun (nawāfiđu) | نافِذَةٌ (نَوافِذُ) | |
to roll the window up | ʔaɣlaqa [4s] -nnāfiđata | أَغْلَقَ النّافِذَةَ | |
to roll the window down | fataɧa [1s1] -nnāfiđata | فَتَحَ النّافِذَةَ | |
The door is ajar. | albābu maftūɧun [ba3ɖa -ššayʔi]. | البابُ مَفْتوحٌ [بَعْضَ الشَّيْءِ]. | |
steering wheel | miqwadu -ssayyārati | مِقْوَدُ السَّيّارَةِ | |
to drive, steer | qāda [1h3] | قادَ | |
turn signal | ʔišāratu -ltifāfin | إِشارَةُ الْتِفافٍ | |
He never uses his turn signal. | lā yastaxdimu ʔišārata -liltifāfi ʔabadan. | لا يَسْتَخْدِمُ إِشارَةَ الِالْتِفافِ أَبَدًا. | |
rearview mirror | mirʔātun xalfiyyatun | مِرْآةٌ خَلْفِيَّةٌ | |
side view mirror | mirʔātun jānibiyyatun | مِرْآةٌ جانِبِيَّةٌ | |
glove compartment | durju -ssayyārati | دُرْجُ السَّيّارَةِ | |
dashboard | lawɧatu 3addādi -ssayyārati | لَوْحَةُ عَدّادِ السَّيّارَةِ | |
emergency brake, hand brake | farāmilu -lyadi | فَرامِلُ اليَدِ | |
emergency brake, hand brake | mikbaɧun yadawiyyun (makābiɧu yadawiyyatun) | مِكْبَحٌ يَدَوِيٌّ (مَكابِحُ يَدَوِيَّةٌ) | |
tire | ʔiʈārun | إِطارٌ | |
to check the tire pressure | faɧaʂa [1s1] ɖaɣʈa -lʔiʈāri | فَحَصَ ضَغْطَ الإِطارِ | |
to get a flat tire | ladayhi ʔiʈārun maŧqūbun | لَدَيْهِ إِطارٌ مَثْقوبٌ | |
spare tire | ʔiʈārun -ɧtiyāʈiyyun | إِطارٌ احْتِياطِيٌّ | |
to change a flat tire | ɣayyara [2s] -lʔiʈāra -lmaŧqūba | غَيَّرَ الإِطارَ المَثْقوبَ | |
automatic | nāqilu -lɧarakati -lʔāliyyi | ناقِلُ الحَرَكَةِ الآلِيِّ | |
automatic | ɣayāru -ssur3ati -lʔāliyyi | غَيارُ السُّرْعَةِ الآلِيِّ | |
manual, stickshift | nāqilu -lɧarakati -lyadawiyyi | ناقِلُ الحَرَكَةِ اليَدَوِيِّ | |
manual, stickshift | ɣayāru -ssur3ati -lyadawiyyi | غَيارُ السُّرْعَةِ اليَدَوِيِّ | |
I can’t drive a stick. | lā ʔastaʈī3u qiyādata -ssayyārāti đāta nāqili -lɧarakati -lyadawiyyi. | لا أَسْتَطيعُ قِيادَةَ السَّيّاراتِ ذاتَ ناقِلِ الحَرَكَةِ اليَدَوِيِّ. | |
pedal | dawwāsatun | دَوّاسَةٌ | |
pedal | da3satun | دَعْسَةٌ | |
clutch | qābiɖun | قابِضٌ | |
brake | farāmilu | فَرامِلُ | |
brake | makābiɧu | مَكابِحُ | |
to brake | farmala [11s] | فَرْمَلَ | |
gas pedal | dawwāsatu -lbanzīni | دَوّاسَةُ البَنْزينِ | |
to accelerate, speed up | ʔasra3a [4s] | أَسْرَعَ | |
to accelerate, speed up | zāda [1h2] -ssur3ata | زادَ السُّرْعَةَ | |
to slow down | tamahhala [5s] | تَمَهَّلَ | |
to slow down | ʔabʈaʔa [4s(c)] -ssur3ata | أَبْطَأَ السُّرْعَةَ | |
stickshift | maqbaɖu nāqili -lɧarakati | مَقْبَضُ ناقِلِ الحَرَكَةِ | |
gear | tursun (turūsun) | تُرْسٌ (تُروسٌ) | |
in gear | fī ɧālati taʔahhubin | في حالَةِ تَأَهُّبٍ | |
1st gear | assur3atu -lʔūlā | السُّرْعَةُ الأولى | |
reverse (gear) | attursu -lxalfiyyu | التُّرْسُ الخَلْفِيُّ | |
reverse (gear) | tursu -lɧarakati -l3aksiyyati | تُرْسُ الحَرَكَةِ العَكْسِيَّةِ | |
to back up | raja3a [1s2] li-lwarāʔi | رَجَعَ لِلْوَراءِ | |
to change gears | ɣayyara [2s] -ssur3ata | غَيَّرَ السُّرْعَةَ | |
to change gears | ɣayyara [2s] -tturūsa | غَيَّرَ التُّروسَ | |
I put the car in reverse and started backing up. | waɖa3tu -ssayyārata 3alā -lɧarakati -l3aksiyyati wa-badaʔtu fī -rrujū3i li-lwarāʔi. | وَضَعْتُ السَّيّارَةَ عَلى الحَرَكَةِ العَكْسِيَّةِ وَبَدَأْتُ في الرُّجوعِ لِلْوَراءِ. | |
speedometer | 3addādu -ssur3ati | عَدّادُ السُّرْعَةِ | |
to do the speed limit | iltazama bi-ɧaddi -ssur3ati | اِلتَزَمَ بِحَدِّ السُّرْعَةِ | |
to speed, go over the speed limit | tajāwaza [6s] ɧadda -ssur3ati | تَجاوَزَ حَدَّ السُّرْعَةِ | |
The police pulled me over for speeding. | ʔawqafatnī -ššurʈatu bi-sababi -ssur3ati. | أَوْقَفَتْني الشُّرْطَةُ بِسَبَبِ السُّرْعَةِ. | |
gas | waqūdun | وَقودٌ | |
gas | banzīnun | بَنْزينٌ | |
We’ve run out of gas. | laqad nafađa minnā -lwaqūda. | لَقَدْ نَفَذَ مِنّا الوَقودَ. | |
The tank is full. | alxazzānu mumtaliʔun. | الخَزّانُ مُمْتَلِئٌ. | |
gas gauge | muʔašširu -lwaqūdi | مُؤَشِّرُ الوَقودِ | |
gas station | maɧaʈʈatu waqūdin | مَحَطَّةُ وَقودٍ | |
gas station | maɧaʈʈatu banzīnin | مَحَطَّةُ بَنْزينٍ | |
gas pump | miɖaxxatu waqūdin | مِضَخَّةُ وَقودٍ | |
gas pump | miɖaxxatu banzīnin | مِضَخَّةُ بَنْزينٍ | |
to get gas | tazawwada [5s] bi-lwaqūdi | تَزَوَّدَ بِالوَقودِ | |
to change the oil | ɣayyara [2s] -zzayta | غَيَّرَ الزَّيْتَ | |
to put on one’s seatbelt, wear one’s seat belt | waɖa3a [1a1] ɧizāma -lʔamāni | وَضَعَ حِزامَ الأَمانِ | |
to put on one’s seatbelt, wear one’s seat belt | irtidā ɧizāma -lʔamāni | اِرْتِدى حِزامَ الأَمانِ | |
to start a car | šaɣɣala [2s] -ssayyārata | شَغَّلَ السَّيّارَةَ | |
The car won’t start. | assayyāratu lā ta3malu. | السَّيّارَةُ لا تَعْمَلُ. | |
to turn off the engine | ʔawqafa [4a1] -lmuɧarrika | أَوْقَفَ المُحَرِّكَ | |
to turn off the engine | ʔaʈfaʔa [4s(c)] -lmuɧarrika | أَطْفَأَ المُحَرِّكَ | |
bumper | maʂadun | مَصَدٌ | |
bumper | mumtaʂʂu ʂadamātin | مُمْتَصُّ صَدَماتٍ | |
fender | rafrafu 3ajalatin (rafārifu 3ajalātin) | رَفْرَفُ عَجَلَةٍ (رَفارِفُ عَجَلاتٍ) | |
(car) roof | saqfu sayyāratin | سَقْفُ سَيّارَةٍ | |
to get in a fender-bender | ta3arraɖa [5s] li-ɧādiŧin basīʈin | تَعَرَّضَ لِحادِثٍ بَسيطٍ | |
dent | ʂadmatun [xafīfatun] | صَدْمَةٌ [خَفيفَةٌ] | |
There’s a dent in the side of the car! | hunālika ʂadmatun fī jānibi -ssayyārati! | هُنالِكَ صَدْمَةٌ في جانِبِ السَّيّارَةِ! | |
headlight | miʂbāɧun ʔamāmiyyun (maʂābīɧu ʔamāmiyyatun) | مِصْباحٌ أَمامِيٌّ (مَصابيحُ أَمامِيَّةٌ) | |
Turn on your headlights when it starts to get dark. | šaɣɣili -lmaʂābīɧa -lʔamāmiyyata 3indamā yaɧullu -ʐʐalāmu. | شَغِّلِ المَصابيحَ الأَمامِيَّةَ عِنْدَما يَحُلُّ الظَّلامُ. | |
to get in an accident, have an accident | ta3arraɖa [5s] li-ɧādiŧin | تَعَرَّضَ لِحادِثٍ | |
to crash | iʂʈadama [8s] | اِصْطَدَمَ | |
He crashed (his car) into a tree. | iʂʈadama bi-sayyāratihi fī šajaratin. | اِصْطَدَمَ بِسَيّارَتِهِ في شَجَرَةٍ. | |
to be totaled, destroyed | tadammara [5s] [tamāman] | تَدَمَّرَ [تَمامًا] | |
The car was totaled in the accident. | tadammarati -ssayyāratu fī -lɧādiŧi. | تَدَمَّرَتِ السَّيّارَةُ في الحادِثِ. |
© 2024 Lingualism LLC
Already registered? Log in here.